高职外语跨文化交际学习中本土文化意识研究 —以电影片名翻译为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-402X.2018.03.019

高职外语跨文化交际学习中本土文化意识研究 —以电影片名翻译为例

引用
以电影片名翻译为例,提出高职外语跨文化交际学习中本土文化意识培养的一些建议.文化差异是影响电影片名翻译的主要因素.为避免因文化差异导致的文化冲突,造成观众理解障碍,影响影片推广,英文电影片名的汉译必须注重从文化层次入手,结合本土文化因素,优化片名翻译,符合本土观众潜移默化的本土文化意识,同时推介异域文化.

本土文化意识、电影片名翻译、跨文化交际、高职外语

39

G712(职业技术教育)

2013 年度广东省高等职业教育教学教改项目"基于中澳合作的 TAFE 旅游管理专业建设的实践研究" 项目20130201015 阶段性成果之一

2018-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

102-106

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广东技术师范学院学报

1672-402X

44-1585/Z

39

2018,39(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn