10.3969/j.issn.1672-402X.2010.06.023
《论语》英译本研究的语篇语言学方法
本研究引入语篇语言学理论,采用语篇分析的方法,重点从语篇特征、意义与其体现形式之间的关系、语境与语言选择、语篇体裁与情景因素、蕴含意义的解释五个方面入手,探讨<论语>英译本研究的语篇语言学方法,旨在为<论语>复译者提供参照;为语篇分析和汉语典籍英译研究带来启示.
《论语》、语篇分析、语篇语言学、方法
31
H319.9(英语)
2011-05-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
88-91