10.3969/j.issn.1672-402X.2007.02.013
从读者中心原则看英汉商务翻译策略
根据功能翻译理论,从读者中心原则出发,非文学翻译以信息传递为焦点,以满足读者的需要为宗旨.商务英汉翻译译本读者具有可测性、利益性和防范性等特点,还具有行业特点和个体需要.针对他们的特点和需要,翻译策略因人而异、因文本而异,因目的而异,在内容和形式上都满足他们的需要.
读者特点、信息、变译、全译
H315.9(英语)
2007-05-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
57-60