10.3969/j.issn.1007-2187.2010.08.001
论文化不可译性及其对策
翻译不仅是文字符号的转换,更是一种跨文化交际活动.虽然语言的共性、人类思维的相似性以及各民族文化的相互渗透决定了翻译过程中信息转化的可能性,但语言的独特性和民族文化的巨大差异也使翻译有时无法进行.所以文化不可译性长期以来一直是翻译界讨论的焦点问题之一.文化不可译性包括绝对不可译性和相对不可译性两种.其中绝对不可译性是无法消除的,但相对不可译性会随着全球化的发展而逐渐消失.
英汉互译、不可译性、策略与方法
23
H315.9(英语)
2010-11-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
3-9