10.3969/j.issn.1007-1865.2021.06.123
认知负荷视角下的石油类学术论文英译汉断句
石油类英语学术论文信息量大,长句多,并且结构复杂.根据认知负荷理论中认知资源总量不变的原则,句中包含的信息组块过多时,处理信息所需要占用的认知资源就多,这将减少分配给其他任务——如记忆存储——的认知资源,从而降低阅读效率,增加理解难度.因而,在石油类学术论文英译汉时,汉语译文的适当断句,对于帮助译文读者提高阅读效率、理解文章内容至关重要.本文以石油类英语学术论文汉译为例,从认知负荷角度研究提高此类文本汉语译文可读性的断句方法.结果 表明在译文中增加虚词、细化句子意群、拆分非谓语动词结构等方法能够有效减轻读者阅读时的认知负荷,从而提高译文的可读性.
学术论文、认知负荷、英译汉、断句
48
G4(教育)
语言变化视角下的本族语者与中国学者的石油类英语学术论文对比研究YCS20113069
2021-05-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
235-236,238