10.3969/j.issn.1002-803X.2012.22.019
权力对元朝政府机构译员配备及人才培养的操控
翻译与权力的关系是错综复杂的.具有一个内在的、互动的、循环的关系体系,即操控与被操控的关系体系.直观地讲,就是权力作为宏观背景操控翻译的整个过程.因为,翻译是一种具有颠覆性的文化政治行为,是具有选择性的,归根结底,这种选择是基于政治上的考虑,选择无一例外地带有政治倾向性.这就促使翻译超越语言的樊篱而与制度、学说、政府、学术界支持,特别是政治权力有着千丝万缕的联系.就元朝而言,蒙古文翻译活动的各个环节就都与那个时期的政府、制度等政治权力息息相关.政府制度作为宏观背景对蒙古文翻译的整个过程进行权力的操控.这种权力的操控首先体现在元朝政府各类管理机构的翻译人员配备及培养上.下面结合元朝时期的政治统治制度来进行详尽阐述.
人才培养、元朝政府、政府机构
D691.49;K247;G642.0
西北民族大学校级中青年科研基金2011-2012;12XB02
2013-07-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
65-67