浅谈文学翻译的局限性
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-803X.2012.08.058

浅谈文学翻译的局限性

引用
翻译理论家张今:"翻译是两个语言社会之间的交际过程和交际工具,它的目的是要促进本语言社会的政治、经济和文化进步,它的任务是要把原作中包含的现实世界的逻辑映像或艺术映像,完好无损地从一种语言译注到另一种语言中去."可在具体的翻译实践过程中,译者就会发现,随着接触的范围逐渐扩大,要在跨文化翻译中完好无损地做到再现原文风格,准确传达内容的目标,存在一定的难度.

文学翻译、局限性

I046;H315.9;H059

2012-12-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

128-129

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

飞天

1002-803X

62-1012/I

2012,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn