《红楼梦》两英译本对"阿弥陀佛"的翻译对比
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-803X.2010.14.037

《红楼梦》两英译本对"阿弥陀佛"的翻译对比

引用
@@ 著名翻译家Nida把翻译中涉及的文化因素划分为五类,宗教文化便是其中之一.宗教作为一种社会文化现象,是人类社会文化体系中的一个重要组成部分.宗教文化牵涉人们的信仰,影响着其它文化成分的作用和发展,理应视作核心文化之一.

红楼梦、翻译对比、阿弥陀佛、英译本

I207.411;H059;H315.9

2010-10-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

86-87

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

飞天

1002-803X

62-1012/I

2010,(14)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn