移步换形 别有洞天——评《中国古代文学与文化的性别审视》兼论女性主义理论的本土化问题
女性主义理论"旅行"到中国已近30年。从译介引进到实践运用,再到学科化发展,女性主义理论正在经历一个本土化的过程。如果拿它和新时期以来"进口"的诸多理论作接受层面的比较,就会发现,女性主义理论前期"水土不服"症状明显,而后期发展则呈现出较大的"本土化"潜力。可以说女性主义甫一引进就面临"名不正则言不顺"的尴尬,"femi-nism”究竟译为“女权”还是“女性主义”的争论不仅是知识转译准确性的问题,更折射出受众潜在的抗拒心理,
女性主义理论、中国古代文学、本土化、性别、文化、实践运用、抗拒心理、学科化
I206
2012-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
117-120