"神似"审美粉墨登场——翻译美学视角下英语电影片名的汉译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

"神似"审美粉墨登场——翻译美学视角下英语电影片名的汉译

引用
电影是大众娱乐喜闻乐见的一种艺术形式.电影片名是影片的向导、商标和广告.本文从翻译美学的视角,探讨电影片名的翻译实践,认为好的译名是艺术性和商业性的高度统一,英语电影片名的汉译要贴近影片风格和主题,力求神似,译出神韵,译出汉语的美.

翻译美学、神似、欧美电影片名、汉译策略

10

H315.9(英语)

2009-03-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

106-110

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

福建政法管理干部学院学报

1009-9093

35-1226/D

10

2008,10(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn