10.3969/j.issn.1008-4940.2008.05.026
浅谈语篇语言学视角下的唐诗英译
语篇语言学(text linguistics)拓宽了传统语言学的研究视野,将之应用于翻译研究,使人们更多地关注语境、文化和交际功能,使翻译从静态的词句视觉转换到动态的语篇视觉,从而产生作者、译者与读者之间言语交际的"共鸣".本文拟简要介绍语篇语言学在翻译研究领域的研究成果,并将之引入到中国古典唐诗英译中,提倡在唐诗英译中树立语篇意识,用语篇语言学方法去指导具体的翻译操作,准确地传达原诗的"情景语境"、"文化语境"和交际功能,从而更好地促进中国传统文化的传播和全球文化的交流.
语篇语言学、语境、交际功能、唐诗英译
H315.9(英语)
2008-12-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
112-115