10.3969/j.issn.1008-4940.2005.04.023
英汉翻译中主动与被动的对比
由于英汉两种语言在句子结构、语法、词汇、习惯表达及文化背景均存在差异,造成英汉翻译的难度.特别是英汉翻译中有关主动与被动用法的异同之处容易引起表达方式的混淆.本文旨在探讨英汉翻译中主动与被动表达方式的异同.
英语、汉语、翻译、主动语态、被动语态、表达
H31(英语)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
72-74
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1008-4940.2005.04.023
英语、汉语、翻译、主动语态、被动语态、表达
H31(英语)
2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
72-74
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn