10.12046/j.issn.1000-5285.2017.06.008
亚洲景框与“世界图像”的视觉隐喻——《曼德维尔游记》对前文本的“替补”及近代早期的认知范型
《曼德维尔游记》隐喻地表达了中世纪晚期欧洲的认识范型.《曼德维尔游记》中的亚洲记述,大量借用了《鄂多立克东游录》中的相关内容.在两部游记重复的部分作一比较,可以发现相同的路线和内容背后是不同的叙事与结构.《鄂多立克东游录》快捷、简约的场景转换在《曼德维尔游记》中遭遇了延宕、阻隔,场景之间的持续性意义联系也就无可挽回地陷入了危机.《曼德维尔游记》的每一个场景都将偶然地拣选出某个个体观众,并且单独地将其“摄入”.个体性的画面型构了个体性的意识,个体化的进程就此开始.《曼德维尔游记》的叙事者与受众成为异域景观或“存在者”的主体和中心,这意味着“世界图像”时代的来临.“人”成为“存在者”的中心与绘画透视法原则确立“中心点”是同一件事情的同一个过程,于是,透视化的亚洲景框就发明了亚洲的“他异性”景观.《曼德维尔游记》中,虽然亚洲的“他异性”被叙事者和读者强行带入或关联于自身,但“替补”机制的运作又瓦解了现代欧洲主体意识的自足性.
《曼德维尔游记》、前文本、认知范型
I106
2015年度国家社科基金一般项目“地理大发现时代欧洲游记中的亚洲形象研究”15BWW011阶段性成果.感谢中央民族大学刘柳博士协助提供相关研究文献
2017-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
67-75