10.3969/j.issn.1000-5285.2007.02.007
文艺复兴时期关于亚里士多德《修辞学》的论争:传播理论的跨文化解读
本演讲探讨了欧洲早期文艺复兴期间(大约1350-1700)为解读亚里士多德的<修辞学>中的论述所做出的努力,讨论了欧洲的注释者在理解亚里士多德的<修辞学>中所遇到的困难,关注了当时学者意料之外的某些论争,并力图阐释引起这些论争的原因.作者认为,人们力图阐释关于一种文化的论述并力图从另一种文化的需求和兴趣来解读这种论述的努力对中美两国具有重要意义,这些阐释所可能引发的结果也具有积极意义.作者的这种解读对当今世界--对中国和"西方"国家富有更为广泛的意义--因为他在试图解读产生于一种文化而被转译到另一种文化的修辞学和传播学理论.作者指出,在欧洲文艺复兴时期,人们相信修辞学和社会很大程度上是一回事.修辞学能够使人们避免暴力、摆脱兽性,使许多不同人的思想统一起来,促成一种包容各种矛盾的和谐社会.修辞学使我们变得文明.
文艺复兴、<修辞学>、论争、跨文化、亚里士多德
G20(信息与传播理论)
2007-05-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
47-53