10.13322/j.cnki.fjsk.2019.01.016
认知转喻视角下中国古典诗词英译研究——以苏轼诗词为例
转喻是中国古典诗词中代表性的语言建构方式,认知转喻研究对于古典诗词翻译具有积极意义.以许渊冲和伯顿·沃森英译的苏轼诗词为例,对比分析苏轼诗词英译中的主要认知转喻类型,反思中国古典诗词转喻翻译的归化和异化现象,进而从文本的客观体验性和译者的主体认知性角度,探讨以苏轼诗词为代表的中国古典诗词认知转喻的翻译策略.
转喻、苏轼诗词、英译
22
H059(写作学与修辞学)
福建省中青年教师教育科学研究项目JAS180109
2019-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
105-112