10.13322/j.cnki.fjsk.2016.01.021
基于“细读法”隐喻内涵探究的旧著新译
隐喻研究在文学作品旧著新译中具有重要性,以“隐喻”为文本内涵探究突破口并将新批评“细读法”引入文学翻译,从而探讨基于“细读法”的隐喻翻译,指出“细读法”在隐喻内涵剖析方面的优势.以《丛林猛兽》为例,结合赵萝蕤及杨红波的译作,从隐含意义、联想意义和言外之意三方面论述翻译如何基于“细读法”挖掘隐喻内涵,以此表明“纽读法”对该类文学作品旧著新译的创新性指导作用.
新批评“细读法”、隐喻翻译、文本内涵、旧著新译
19
H059(写作学与修辞学)
福建省教育厅社会科学研究项目JB13102S
2016-06-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
108-112