英汉仿拟翻译中的修辞保留策略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1671-6922.2011.03.022

英汉仿拟翻译中的修辞保留策略

引用
由于仿拟修辞符合语言表达的经济性原则,因此在英汉语言中成为常见的修辞现象.要有效地将仿拟修辞表达在译文中呈现,传递给他民族的读者群体,就不得不观照表达与接受主体的社会性因素,包括受英语表音性和汉语表意性特点的影响而在仿拟过程中体现的不同语言使用偏好.仿拟翻译应顺应英汉民族社会性的语言使用偏好,采取优先保留仿拟修辞的策略,以实现源语文本跨语符的修辞交际功能.

仿拟修辞、表达与接受、社会性、表音、表意

14

H315.9(英语)

福建省社会科学规划项目2009B308

2011-09-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

95-98

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

福建农林大学学报(哲学社会科学版)

1671-6922

35-1258/C

14

2011,14(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn