10.3969/j.issn.1002-0888.2017.01.009
深度翻译视角下的隐语研究 ——以《水浒传》法译本为例
隐语,作为一种民俗语言形态,千百年来,以其特有的遁词隐意,渗透于社会的政治、经济、文学、艺术等多层次生活中,生动地向我们展示了不同时代的社会生活面貌.将其外译对加强中外文化交流、提升中国文化软实力有着重要意义.本文将结合深度翻译理论对《水浒传》法译本中的隐语翻译策略进行探讨,从具体实例中总结译者在翻译隐语这一特色民俗语言形态时如何把背后的隐含意义传递给目的语读者,以期对汉籍外译提供一些启示.
深度翻译、隐语、《水浒传》、法译
H31;TH7
滨州学院"青年人才创新工程"科研基金项目"深度翻译视角下《水浒传》法译本研究"的阶段性研究成果,项目BZXYQNRW201506
2017-05-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
89-94