10.3969/j.issn.1002-0888.2009.01.018
希腊神话词源趣谈
@@ 无论是16世纪Botticelli笔下的维纳斯,还是20世纪法国作家加缪对Sisyphe神话的新诠释,或是弗洛伊德理论中的俄狄浦斯情节(Complexe d'Oeudipe),都体现了希腊神话对于西方社会文化各方面的渗透和影响.希腊神话中的神与人同形同性,既有人的体态美,也有人的七情六欲,懂得喜怒哀乐,参与人的活动.神与人的区别仅仅在于前者永生,无死亡期:后者生命有限,有生老病死.希腊神话中的神个性鲜明,没有禁欲主义因素,也很少有神秘主义色彩.因此,希腊神话不仅是希腊文学的土壤,而且对后来的欧洲语言文学有着深远的影响.而对于那些来自神话的故事,历史典故中的词语,要透切理解它,正确运用它,需要弄清典故.本文从希腊神话故事中列举出一系列与法语相关的词源典故,颇有趣味性.
希腊神话、词源、神与人、俄狄浦斯情节、历史典故、正确运用、语言文学、希腊文学、同形同性、世纪、神秘主义、神话故事、社会文化、人的活动、禁欲主义、个性鲜明、弗洛伊德、法国作家、新诠释、维纳斯
I10;I1
2009-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
87-89