10.3969/j.issn.1674-5248.2016.01.022
从跨文化交际角度看目的论连贯性法则在商标名翻译中的应用——以宝洁(中国)美尚商标名翻译为例
功能目的论强调翻译是一种具有跨文化性质的交际行为,目前被广泛运用于商标名翻译中.以宝洁(中国)14个美尚商标及其中文译名为案例,从跨文化角度分析功能目的论三大法则之一的连贯性法则在这14个商标名翻译中的应用,并探究其具体的翻译方法.
目的论、连贯性法则、跨文化交际、商标翻译、宝洁
26
H030(语义学、语用学、词汇学、词义学)
2016-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
112-116