10.3969/j.issn.1674-5248.2013.03.023
正确对待词典在翻译中的作用
仅用一本词典,查出原文词语的意思,就能够做好翻译是对翻译的一种误解.翻译过程涉及因素较多,了解原语的基本词义只是对原文解读的一部分,而且词典意义具有静态的性质,而语言的使用则是动态的,因此,对词典意义的把握虽然有助于对原语意义的理解,但不能决定翻译的质量.从人们对词典在翻译中的作用的误解入手,阐明了如何正确对待词典与翻译的关系,从而提高翻译的质量.
词典、翻译、误解、正确态度
23
H059(写作学与修辞学)
2012年中央高校基本科研业务费专项资金项目"英美经典文学理论翻译及研究"zyz2012003
2013-06-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
126-129