10.3969/j.issn.1674-5248.2011.06.026
英汉语言的文化对比研究:气与Air的分析
由于语言与文化的同生同在性,文化的差异势必影响英汉语言词法与语义的不同。以气与Air为例,相比于气,air用作词根比较少。即使都用作词头,air的构词能力也不及气。虽然它们都可以转类用作动词,但是意义迥然不同。其中的差异与后文语义对比的结果一致。气比air的意义所指范围更广,这便不得不推及到文化。虽然英语文化深受古希腊文化的影响,但是古希腊气本原说在英语文化中并没有传承下来。这便与中国气文化大相迳庭。气与air文化上的较大差异还在于air深层文化内涵的缺失。其缺失原因不仅在于文化传承.还在于其思维形式与文化背景。
词法、语义、文化、习语
21
H31(英语)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
102-106