10.3969/j.issn.1674-5248.2001.01.019
浅谈翻译的信息转换
本文主要谈及翻译中原文与译文信息量载体应怎样达到协调,通过比较不同的文化差异,习惯表达和增加或减少信息的方法让原文和译文的信息量达到对等,最大程度上让译文表达出原文所包含的内容.
信息转换、内容、翻译标准
11
H059(写作学与修辞学)
2005-02-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
77-79
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1674-5248.2001.01.019
信息转换、内容、翻译标准
11
H059(写作学与修辞学)
2005-02-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
77-79
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn