禽语也情语——评纳什诗歌《春》两个汉译版本中拟声词的处理
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

禽语也情语——评纳什诗歌《春》两个汉译版本中拟声词的处理

引用
本文对托马斯·纳什的《春》两个汉译版本中拟声词的处理进行了对比评述,指出拟声词往往并不是简单的声音模仿,它可能包含着情感和幽默等因素.在拟声词翻译中,应该联系文本,探微究源,准确把握原作,合理揣摩作者意图,展现原作风采.

作者意图、对比评述、托马斯、准确把握、包含着、进行了

I046;F203;TQ054

2016-11-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

11

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

读书文摘

1671-7724

42-1672/G2

2016,(23)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn