论许渊冲的文学诗歌翻译理论在《无题》中的再现
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

论许渊冲的文学诗歌翻译理论在《无题》中的再现

引用
许渊冲先生是中国现代翻译家中的杰出代表,他翻译了大量的中国古代诗歌作品,为传播中国文化,提高中国文学在世界范围内的地位做出了巨大的贡献.他的翻译理论概括为"美化之艺术,创优似竞赛".本文通过对许渊冲先生文学翻译理论的解释,论述了这一理论在《无题》中的体现.通过阅读许先生对唐诗翻译的具体例子的分析,本文作者阐述了许氏理论中的音美、形美、意美的内涵,并揭示古代诗歌汉译英要遵循诗体论原则,指出汉译英是要注重"神似".

许渊冲、诗歌翻译、文学翻译理论

I046;H059;H315.9

2016-05-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

67-69

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn