中国—东盟外事口译中译员母语重要性及培训对策探析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1003-2479.2012.08.014

中国—东盟外事口译中译员母语重要性及培训对策探析

引用
精通源语和目的语是对口译员语言功底的基本要求.在中国与东盟交往日益频繁的背景下,既熟练掌握本国语言、又深谙东盟国家语言的口译人才亟需.本文以近年中国—东盟重大外交事件中的真实语料为例,探讨母语能力欠缺会对口译质量形成的制约作用,认为应在口译人才的培养过程中重视和加强汉语修养,并提出相应的具体对策.

中国—东盟、口译、母语、对策

H315.9(英语)

2011年新世纪广西高等教育教改工程项目“地方性高层次翻译人才MTI培养模式的探索与实践”2011JGA012

2012-11-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

72-75

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

东南亚纵横

1003-2479

45-1176/D

2012,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn