"幼稚"还是"童趣":动画电影翻译的语言及跨文化传播功能
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

"幼稚"还是"童趣":动画电影翻译的语言及跨文化传播功能

引用
动画电影作为电影门类中的一种特殊形式,在很长的历史阶段里都局限于少年儿童的收看范围,并处于电影系统的边缘位置,它的语言审美多停留在"幼稚"的文学和艺术范畴内.而近年来随着越来越多优秀的动画电影作品席卷全球电影市场,如《冰雪奇缘》《寻梦环游记》之类,票房口碑甚至超过其他类型的电影,其受众逐渐走向全龄,它的语言机制和跨文化传播功能都发生了翻天覆地的变化.本文将以皮克斯出品的《寻梦环游记》为案例进行个案分析,将动画电影翻译置于文化的大环境下,以佐哈尔的多元系统论为理论视角,探讨动画电影翻译的语言审美特点和其跨文化传播功能,对未来国产动画电影外译赋予启发意义.

动画电影;多元系统理论;译制;跨文化传播

2022-03-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

44-47

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

东南传播

1672-9579

35-1274/J

2022,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn