10.3969/j.issn.1672-2345.2010.03.010
英汉语句的表达态势与翻译策略
从英、汉两种语言表达特征的对比分析中,可以看出英语呈静态特征而汉语呈动态特征.存在于英汉两种语言中的这一现象可从词语的表意功能、使用频率和句法结构等方面找出原因.根据英、汉表达习惯的不同,在翻译实践中可以进行英语静态与汉语动态之间的转换,以体现英汉思维习惯的差异.
翻译技巧、静态倾向、动态倾向
9
H085.3(应用语言学)
2010-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
35-39