10.3969/j.issn.1672-2345.2006.08.035
系统解剖学双语教学初探
目的:对临床医学本科系统解剖学试行双语教学,为后续医学课程的双语教学奠定基础.方法:用简单、常用的句型、短语表达专业知识,重点、难点英汉结合或只用汉语.结果:93.17%的同学认为有必要开展双语教学.42.17%的同学对双语教学效果感到满意,56.63%的同学认为一般,不满意率为1.2%.90.36%的同学认为,经过一段时间双语教学,自己的英语学习有所提高.英语授课时间以15%~20%最为适宜.最受欢迎的考试题型是词汇的英汉互译(53.62%),其次是翻译句子(21.08%).运动系统测试,翻译题两组得分差异无统计学意义(P>0.05),名词解释、问答和总分均为实验组高于对照组(P<0.05).内脏学、脉管学和感官测试,各种题型及总分均为实验组高于对照组(P<0.05).期末考试,实验组翻译题得分高于对照组(P<0.05),两组总分差异无统计学意义(P>0.05).结论:双语教学可促进英语学习,并不影响专业学习,值得大力推广.
系统解剖学、双语教学、教学法
5
R322;G642(人体形态学)
2006-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
82-84,92