10.3969/j.issn.1002-2007.2003.04.008
语篇翻译中的文化语境及其处理
作为语篇知识和翻译实践相结合的一项新课题,语篇翻译可以被看作是一种以译者为中心的跨文化的多边交际活动,其实质就是不同文化间的沟通与信息传递.以源语文化为归宿的异化法和以目的语文化为归宿的归化法是处理文化语境的两种重要手段.
语篇翻译、文化语境、异化、归化
20
H059(写作学与修辞学)
2003-11-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
46-50
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1002-2007.2003.04.008
语篇翻译、文化语境、异化、归化
20
H059(写作学与修辞学)
2003-11-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
46-50
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn