浅谈小说翻译的基本原则及方法--以A Morning Walk 英译汉为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1003-5346.2016.04.088

浅谈小说翻译的基本原则及方法--以A Morning Walk 英译汉为例

引用
在小说的翻译中,人物形象塑造占有极其重要的地位。鉴于此,本文探讨了在译文中塑造人物形象的基本原则——等值原则。译者将所学专业理论知识与具体实践相结合,探究了非文学翻译的技巧和意义,并以案例分析的形式,对翻译实践中各层面的问题做了详细的解析与探究。同时,通过对此次翻译实践及对相关翻译理论、翻译策略的探究,得出了最适合对与此次翻译实践文本同类型文本资料的正确翻译步骤与翻译策略,为今后的翻译实践与研究提供了参考与指导。

小说翻译、人物塑造、等值

H3;I046;H059

2016-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

108-108

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

大观

2095-8250

41-1431/J

2016,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn