10.3969/j.issn.1001-6252.2020.03.013
雷克吕《新世界地理学》与“丝绸之路”法译形式的起源——纪念法国地理学家雷克吕诞辰190周年
德国地理学家李希霍芬于1876年首创、于1877年刊布德语词组“丝绸之路”后,其英译形式出现于1877年.但法译形式究竟出现于何时,是“丝绸之路”概念传播史研究中的一个问题.本文认为,李希霍芬的师兄、法国地理学家雷克吕于1881年在巴黎出版的《新世界地理学》第6卷“俄罗斯亚洲部分编”、于1882年出版的《新世界地理学》第7卷“东亚编”,应是最早使用“丝绸之路”法译形式的地理学文献.两卷中共4次出现“丝绸之路”词组的标准法译形式route de la Soie,这是迄今所知最早出现的一组“丝绸之路”标准法译本.据此可知,最早将李希霍芬首创德语词组“丝绸之路”翻译成法文的法国人应为雷克吕,“丝绸之路”法译形式的起源时间可确定在1881年.
雷克吕、《新世界地理学》、丝绸之路、法译
3
K879.44(中国文物考古)
国家社会科学基金重大招标项目“欧洲藏斯坦因新疆考古档案整理与研究”12&ZD140
2020-12-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共14页
129-142