10.3969/j.issn.1001-6252.2012.02.003
法藏敦煌藏文本P.T.449号《般若心经》研究
敦煌藏文佛典P.T.449号《心经》是归义军时期翻译的,译者曲吉嘉措(法海),也许与法成的弟子法海是同一人.P.T.449号《心经》属于大本类,与《甘珠尔》本所收的两种译本之间有差别,是一个独立的译本,而且只见于敦煌写本之中.通过比对,P.T.449号与汉文异本《心经》最为接近,但有些地方又有明显的不同,而且P.T.449号中一些较为独特的语句和表达形式却与现存的一些梵文本惊人地一致.因此,题记中的“rgya dpe”,可能指的是梵文本.
敦煌、藏文、《心经》
G256.1(图书馆学、图书馆事业)
国家社会科学基金07BZJ008
2013-01-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共13页
23-35