10.3969/j.issn.1001-6252.2002.01.008
汉晋佛教译经与晋宋民歌的语言
文化的交流首先是语言的交流,佛教对文学的影响在语言的表达方式上也打下了深深的烙印.本文从语言比较入手,通过分析刘宋民歌<华山畿二十五首>之十八的特殊语言形态,指出它的语言实际上经历了这样一个变化:先秦两汉汉地本土词汇--佛教译经借用--民歌语汇.站在佛教译经与本土语汇展转借用、相互影响的角度上,概括出晋宋民歌的三种语言表达方式.
佛教、译经词汇、民歌语言
I299(少数民族文学)
2005-09-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
76-81