目的论指导下的戏剧"可表演性"因素翻译——以《雷雨》英译本为个案研究
本研究以王佐良的<雷雨>英译本为例,探讨以表演为目的的戏剧翻译,旨在分析怎样在"目的论"的指导下灵活运用各种翻译策略,使戏剧译本具备"可表演性".
戏剧翻译、《雷雨》、可表演性、目的论
I23(戏剧文学)
2011-01-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
119-120
点击收藏,不怕下次找不到~
戏剧翻译、《雷雨》、可表演性、目的论
I23(戏剧文学)
2011-01-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
119-120
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn