吕克特的《诗经》德译本与“世界诗歌”
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

吕克特的《诗经》德译本与“世界诗歌”

引用
弗利德里希·吕克特于1833年首次以诗歌体形式将《诗经》转译为德语,在《诗经》德译史上具有重要地位.吕克特译本在翻译上比较自由,并加入了译者对中国诗歌的大量阐释.该译本直接体现了吕克特的“世界诗歌”理念:翻译世界各民族古代诗歌以促进民族间的和解与精神交流.译本问世后一再被后世诗人改写传唱,影响深远,是《诗经》西传的重要里程碑.

吕克特、诗经、世界诗歌

I516;I207.222

2019-06-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共15页

154-168

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

德国研究

1005-4871

31-2032/C

2019,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn