英汉被动语态对比与分析
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1008-1151.2008.05.079

英汉被动语态对比与分析

引用
英语的被动意义主要是用英语的被动语态表现出来.在汉语中,最常用的表示被动意义的词是"被",但是还有其它字也可以把汉语的被动意义表现出来.文章主要是通过对英汉被动语态的相同和不同之处进行对比,从而使英语学习者对两种语言有深入的了解.

英汉、被动语态、对比

H319.3(英语)

2008-07-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

165-166

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

大众科技

1008-1151

45-1235/N

2008,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn