出使天国——以传教士李提摩太英译《西游记》为中心的近代基督教本色化传教策略研究
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

出使天国——以传教士李提摩太英译《西游记》为中心的近代基督教本色化传教策略研究

引用
晚清以降,基督教和佛教的相遇是一个非常重要的课题,不但有助于东西文化的交流,对基督教、佛教各自在华发展也不无裨益.传教士李提摩太英译本《出使天国》被认为是第一部《西游记》英译本.在他看来,《西游记》虽然是佛教内容的小说,但实际阐发的是基督教精神.他将“援佛入耶”的方法用于对《西游记》的翻译和重新诠释,将基督教的教义渗透到其英译《西游记》之中.虽然李提摩太英译本已有肯定佛学本身价值的成分,但他以“援佛入耶”为出发点,以传教服务为目的,故未得到杨文会、释太虚等当时佛教界人士的呼应和支持.

李提摩太、西游记、援佛入耶

2015-02-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

38-44

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn