把中国故事译给世界听
中央文献[2]对外翻译,是对外宣介党中央大政方针和决策部署的一扇窗,讲述中国故事的一支笔.习近平关于外宣工作的重要论述,为推进中央文献外译工作指明了方向目标、重要任务和基本遵循,也为我们以坚守初心、开拓创新的精神做好外宣工作提供了科学指引.
译者,是两种文字转换的桥梁,两种文化间的摆渡者.中译外的译者,要从母语出发,努力向着另一种文化无限靠近.而中央文献对外翻译工作者,不仅要具备扎实的专业能力和宽阔的国际视野,还要具备过硬的政治素养和极强的团队协作精神,需要不断加强学习和积累,努力成为精通外语的专家,知识丰富的杂家,以及懂沟通善沟通的行家.
2020-05-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
21-24