品味里尔克的散文艺术
@@ 长期以来,我在不知不觉中形成了一个习惯:读诗读中国的,听音乐听西方的.而且自以为是屡试不爽的.当然,这也有我的道理:由于诗歌的抗译性,外国诗歌经翻译后其诗美大打折扣,而中国的音乐杰作实在有限.所以,一直以来,我对外国诗人的作品一直很漠视,包括诗人的散文和小说.最近,我因偶然的机会接触了里尔克的散文,才知道我这个标准的大谬不然.事情的起因是这样的:去年我于旧书市场上淘到了一本里尔克<致一个青年诗人的十封信>(冯至译,三联书店1993年版),当时顺手读了第一封,里尔克对写作、文学与人生的独特理解给我留下了很深的印象.
里尔克、散文艺术
I206.2;I0-03;I516
2006-06-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
71-72