10.3969/j.issn.1003-3319.2015.03.024
英语人名的参化特征及翻译策略探讨
人名翻译是中国与英语国家文化翻译与交流中的基本内容,不同指称意义以及文化背景的人名翻译方式与效果存在其差异性。要保证中英两种语言文化交流的有效性,必须首先从人名翻译上提高其文化契合度。本文首先对英语文化背景下的人名命名特征进行分析,并从人名翻译常见缺陷出发提出提高英语人名翻译契合度的有关策略,以期为广大中英语言译者翻译有效性的提升提供参考依据。
英语、人名文化特征、翻译策略
H31;G11
2015-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
48-49