10.3969/j.issn.1673-1794.2015.01.013
景点介绍牌中译英存在的问题及对策--以南京为例
对南京主要景区的中英景点介绍牌做了大量的实地调研,发现其中存在着语言表达失误、翻译实用性欠缺及文化传达不当等问题,并对这些问题例证分析,探讨提高中译英质量的方法,以期为后来的翻译工作者提供重要参考。
中译英、景点介绍、对策、实用性、文化固有词
H059(写作学与修辞学)
2015-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
47-49
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1673-1794.2015.01.013
中译英、景点介绍、对策、实用性、文化固有词
H059(写作学与修辞学)
2015-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
47-49
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn