10.3969/j.issn.1673-1794.2005.01.024
Antithesis和对偶的比较与翻译
Antithesis和对偶虽同属结构辞格,结构匀称整齐、节奏铿锵有致,但差别也十分明显.主要表现在意义涵盖不同、语法结构迥异、修辞效果相似等.解决两种语言翻译的方法有直译和结构转换等.
antithesis、对偶、比较、语法结构、翻译
7
H059(写作学与修辞学)
2007-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
73-77
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3969/j.issn.1673-1794.2005.01.024
antithesis、对偶、比较、语法结构、翻译
7
H059(写作学与修辞学)
2007-05-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
73-77
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn