10.3969/j.issn.1000-6125.2021.03.006
十八至十九世纪日本兰和、和兰双语词典编纂的兴衰与谱系
纵观早期日本的欧和、和欧词典编纂史,兰和、和兰词典具有承前启后的词典学意义.受先驱的葡和、和葡词典编纂传统的影响,日本几部重要的兰和、和兰词典皆继承与保留了"对译"的传统,赖以《兰法词典》为底本编译而成;而其对后世英和、和英双语词典编纂的影响亦不可忽略.文章对十八、十九世纪诞生于日本的兰和、和兰词典的缘起与发展做史学梳理,并通过分析其谱系、承继关系与影响,阐明其词典学价值.
词典史、日本、兰和词典、和兰词典、江户时代
H3;TU24;F830.91
广东省哲学社会科学规划项目;其抄本研究广东省普通高校青年创新人才类项目;其抄本研究;国家社会科学基金;国际中文教育研究课题项目
2021-06-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
62-72