文化的传承 语言的记载——评《中华汉英大词典(上)》
《中华汉英大词典(上)》的出版备受学界的关注,其侧重描写主义的收词原则和追求精当译名的努力,使得这部词典已成为汉英词典领域的新军.主编陆谷孙先生所提倡的"有保留的描写主义"和"超越等值"等编纂原则从一定程度上丰富了汉英词典的编纂理论.文章先从文化传承、语言记载和翻译三个方面对该词典做出肯定的评介,然后就该词典在收词、翻译等方面存在的不足之处做出剖析.
《中华汉英大词典》、汉英词典、新词、翻译
K20;H16
2017-08-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
10-17,80