汉语成语英译的特点与策略
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.13829/j.cnki.issn.1671-9654.2020.04.025

汉语成语英译的特点与策略

引用
成语是汉语言中历代沉淀积累下来的文化瑰宝.汉语成语大多由四个字组成,言简意赅,蕴含着丰富的哲理,词义曲折丰富,这也就给汉语成语的英译工作带来很大的难度和挑战.在英语翻译的过程中,很难用一两个英语单词或是简单语句将成语的含义翻译得精准到位.因此,对汉语成语的英译深入剖析是很有必要的,可以为汉语成语的翻译工作取得更好成效,为文化发展夯实基础.

汉语成语、英译、方法技巧

20

H059(写作学与修辞学)

本文为2020年度湖南省社会科学成果评审委员会一般课题"汉语典故性成语英译的认知机制研究"编号:XSP20YBC049

2020-12-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

117-120

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

长沙航空职业技术学院学报

1671-9654

43-1396/Z

20

2020,20(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn