10.3969/j.issn.1674-2508.2014.22.187
商标翻译与文化研究
商标翻译是将生产的产品以一种独特的文化方式将消费的信息传递给消费者,针对商品的翻译要以消费者的需求心理为基础,保证商标的功能文化性。在商标中蕴含的文化内容往往是丰富多彩的。通过商标翻译对各种文化思想进行交流和沟通,这不单单是语言文字上的内容交流,更加是借助文字,提高文化传播思想内容的策略和方法。通过合理的商标翻译加强文化的交流,达到文化思想共融的效果。本文将针对商标在翻译过程中需要注意的音译、意译等方法进行分析,结合各国不同文化进行研究,分析商标翻译与各国文化的差异性和不同,从文化内容中寻求商标翻译带给商标的独特性质。
商标翻译、文化、商品
G45;H31
2015-04-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
220-220,221