10.3969/j.issn.1674-8425(s).2016.02.019
英汉语言学学术期刊英文摘要的语类结构和情态策略研究
学术期刊论文摘要受到期刊规范性制约,但跨文化特征、学科差异和研究领域会影响作者对语篇修辞手段的选择。对国内外120篇语言学学术期刊英文摘要的语类结构和情态策略进行对比分析,结果显示:国内外学术期刊论文英文摘要语类结构潜势存在跨文化差异,国外期刊基本遵守 IPMFC 模式,国内摘要语步数量较少,常做减法,但存在共核语步,国内作者语类功能标记意识较薄弱;在认知情态词汇使用频率、分布、高频词(情态助词和认知词汇动词)等方面二者具有一定相似性,无人称情态策略更受重视,其中,被动句使用最多,其次是抽象修辞词和形式主语结构,但国内学者情态意识更趋两极化。研究结果有助于揭示学术期刊英文摘要语篇的语用目标及其语类限制,对判断并指导此类语篇写作的得体性及准确性从而融入国际学术社团具有一定的实践意义。
语类结构、认知情态表达、无人称情态
H052(写作学与修辞学)
重庆理工大学高等教育教学改革研究项目“语类理论与 EAP 写作教学改革”2014YB33
2016-04-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
120-128