10.3969/j.issn.1674-8425(s).2015.02.021
目的论观照下的公示语翻译原则探析——兼析重庆市公示语英译语用失误
公示语翻译是一个城市的语言景观和形象工程.以功能学派翻译目的论为理论指导框架,对重庆市部分公示语英译语用失误进行分析,并结合在英国伦敦采集到的公示语语料进行比对,提出了“借译”“创译”“不译”“简明”礼貌”等公示语翻译五原则.
目的论、公示语、翻译原则
29
H059(写作学与修辞学)
重庆理工大学2013年高等教育教学改革重点项目“重庆理工大学两江国际学院运行机制研究”2013ZD12
2015-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
127-131