10.3969/j.issn.1674-8425(s).2014.08.022
翻译文学的语言品质与发展方向
谢天振的《译介学》可被视为中国学者对翻译文学研究的先锋之作,它奠定了翻译文学以一种独立的文学形式被接纳为民族文学的地位,但对翻译文本应当具备怎样的品质才够资格被纳入翻译文学的范畴,翻译文学被接受为民族文学后的未来发展方向是什么,探讨甚少。本文围绕这两个问题对翻译文学进行探讨,希望能为翻译文学的界定提供一个新的视角。
翻译文学、归化、发展方向、译者之死
H059(写作学与修辞学)
2014-09-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
115-119